Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Polsky - καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyPolsky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...
Text
Podrobit se od pontserelo
Zdrojový jazyk: Řecky

καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και να περνας υπεροχα.εγω ειμαι καλα,απλα λιγο κουρασμενος απο την δουλεια.περιμενω νεα σου.
Poznámky k překladu
καλησπερα.αυτο το κειμενο μπορει να μεταφραστει σ αυτο το site? ευχαριστω για τον χρονο σας.

Titulek
Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i...
Překlad
Polsky

Přeložil AsterakiAlexia
Cílový jazyk: Polsky

Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i spędzasz czas świetnie. U mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą. Czekam na Twoje wieści.
Poznámky k překladu
'εγω ειμαι καλα' english 'I am well' or 'I am fine'
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 14 leden 2009 08:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 23:15

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Hej Alexia!
Fragment "Ja jestem w porządku" raczej tu nie pasuje. Poprawniej brzmi "u mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą".
Co ty na to?

14 leden 2009 00:19

AsterakiAlexia
Počet příspěvků: 4
No właśnie nie miałam na to pomysłu, dlatego dodałam w uwagach angielską wersję dzięki