Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Pools - καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksPools

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...
Tekst
Opgestuurd door pontserelo
Uitgangs-taal: Grieks

καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και να περνας υπεροχα.εγω ειμαι καλα,απλα λιγο κουρασμενος απο την δουλεια.περιμενω νεα σου.
Details voor de vertaling
καλησπερα.αυτο το κειμενο μπορει να μεταφραστει σ αυτο το site? ευχαριστω για τον χρονο σας.

Titel
Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i...
Vertaling
Pools

Vertaald door AsterakiAlexia
Doel-taal: Pools

Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i spędzasz czas świetnie. U mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą. Czekam na Twoje wieści.
Details voor de vertaling
'εγω ειμαι καλα' english 'I am well' or 'I am fine'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 14 januari 2009 08:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2009 23:15

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hej Alexia!
Fragment "Ja jestem w porządku" raczej tu nie pasuje. Poprawniej brzmi "u mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą".
Co ty na to?

14 januari 2009 00:19

AsterakiAlexia
Aantal berichten: 4
No właśnie nie miałam na to pomysłu, dlatego dodałam w uwagach angielską wersję dzięki