Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-波兰语 - καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语波兰语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...
正文
提交 pontserelo
源语言: 希腊语

καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και να περνας υπεροχα.εγω ειμαι καλα,απλα λιγο κουρασμενος απο την δουλεια.περιμενω νεα σου.
给这篇翻译加备注
καλησπερα.αυτο το κειμενο μπορει να μεταφραστει σ αυτο το site? ευχαριστω για τον χρονο σας.

标题
Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i...
翻译
波兰语

翻译 AsterakiAlexia
目的语言: 波兰语

Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i spędzasz czas świetnie. U mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą. Czekam na Twoje wieści.
给这篇翻译加备注
'εγω ειμαι καλα' english 'I am well' or 'I am fine'
Edyta223认可或编辑 - 2009年 一月 14日 08:59





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 13日 23:15

Edyta223
文章总计: 787
Hej Alexia!
Fragment "Ja jestem w porządku" raczej tu nie pasuje. Poprawniej brzmi "u mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą".
Co ty na to?

2009年 一月 14日 00:19

AsterakiAlexia
文章总计: 4
No właśnie nie miałam na to pomysłu, dlatego dodałam w uwagach angielską wersję dzięki