Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Hebrejsky - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaHebrejskyArabsky

Titulek
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Text
Podrobit se od tt123
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Titulek
אנשים טובים
Překlad
Hebrejsky

Přeložil milkman
Cílový jazyk: Hebrejsky

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Naposledy potvrzeno či editováno libera - 13 prosinec 2008 18:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 prosinec 2008 08:14

libera
Počet příspěvků: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 prosinec 2008 08:20

milkman
Počet příspěvků: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 prosinec 2008 08:24

libera
Počet příspěvků: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 prosinec 2008 17:44

milkman
Počet příspěvků: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו