Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandsky

Kategorie Chat

Titulek
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Text
Podrobit se od Lonneke29
Zdrojový jazyk: Turecky

az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

Titulek
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 26 leden 2009 01:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 leden 2009 23:06

Tantine
Počet příspěvků: 2747

23 leden 2009 23:17

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss

Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.

24 leden 2009 00:48

merdogan
Počet příspěvků: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled