Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - Amore mio, mi vuoi sposare?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAlbánsky

Kategorie Věta

Titulek
Amore mio, mi vuoi sposare?
Text k překladu
Podrobit se od IPNOTIZA
Zdrojový jazyk: Italsky

Amore mio, mi vuoi sposare?
Poznámky k překladu
DEVE ESSERE DA PERSONA INNAMORATISSSIMA
Naposledy upravil(a) Maybe:-) - 14 prosinec 2010 21:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2010 13:57

gamine
Počet příspěvků: 4611
Could an Italian expert edit to lower case, please.

CC: Maybe:-)

14 prosinec 2010 21:59

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
done...
I have replaced the final exclamation mark with a question mark, because it is a question.
Another observation: this text can be normally used in the spoken language, but in the written one it would be better to say "... vuoi sposarmi?"

CC: gamine

14 prosinec 2010 23:55

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Maybe. Thanks so much for your help. If you think
that it would be better with 'vuoi sposarmi?" , please edit. YOU are the Italian expert.
.