Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Italiano - Amore mio, mi vuoi sposare?
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Amore mio, mi vuoi sposare?
Texto a traducir
Propuesto por
IPNOTIZA
Idioma de origen: Italiano
Amore mio, mi vuoi sposare?
Nota acerca de la traducción
DEVE ESSERE DA PERSONA INNAMORATISSSIMA
Última corrección por
Maybe:-)
- 14 Diciembre 2010 21:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Diciembre 2010 13:57
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Could an Italian expert edit to lower case, please.
CC:
Maybe:-)
14 Diciembre 2010 21:59
Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
done...
I have replaced the final exclamation mark with a question mark, because it is a question.
Another observation: this text can be normally used in the spoken language, but in the written one it would be better to say "... vuoi sposarmi?"
CC:
gamine
14 Diciembre 2010 23:55
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Maybe. Thanks so much for your help. If you think
that it would be better with 'vuoi sposarmi?" , please edit. YOU are the Italian expert.
.