Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - Amore mio, mi vuoi sposare?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Kategoria Lause

Otsikko
Amore mio, mi vuoi sposare?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä IPNOTIZA
Alkuperäinen kieli: Italia

Amore mio, mi vuoi sposare?
Huomioita käännöksestä
DEVE ESSERE DA PERSONA INNAMORATISSSIMA
Viimeksi toimittanut Maybe:-) - 14 Joulukuu 2010 21:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Joulukuu 2010 13:57

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Could an Italian expert edit to lower case, please.

CC: Maybe:-)

14 Joulukuu 2010 21:59

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
done...
I have replaced the final exclamation mark with a question mark, because it is a question.
Another observation: this text can be normally used in the spoken language, but in the written one it would be better to say "... vuoi sposarmi?"

CC: gamine

14 Joulukuu 2010 23:55

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Maybe. Thanks so much for your help. If you think
that it would be better with 'vuoi sposarmi?" , please edit. YOU are the Italian expert.
.