Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunskyAnglicky

Titulek
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Text
Podrobit se od rammyn03
Zdrojový jazyk: Turecky

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Poznámky k překladu
Britanic

Titulek
Attention! Attention:...
Překlad
Anglicky

Přeložil Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Anglicky

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 únor 2009 20:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2009 19:33

Eylem14
Počet příspěvků: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 únor 2009 21:07

iepurica
Počet příspěvků: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 únor 2009 19:02

merdogan
Počet příspěvků: 3769
the papers...> All of homeworks