Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Anglicky - Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...
Text
Podrobit se od nacabgd
Zdrojový jazyk: Srbsky

Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u Beogradu a i na Zlatiboru i da ce te nam doci opet. Kao sto sam obecala saljem ti slike.

Puno pozdrava i poljubaca za Vas dve a narocito za mog obozavatelja kissssss
Poznámky k překladu
Britanski Engleski

Titulek
Hi. How are you? ...
Překlad
Anglicky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky

Hi. How are you? I hope you liked Belgrade and Zlatibor and you'll come to visit us again. I'm sending you the photos as I promised.

Many greetings and kisses for you two and especially for my fan, kissssss
Poznámky k překladu
fan - adorer
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 leden 2009 21:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 12:30

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Maki,

It would sound better "I'm sending you the/some, etc photos"

13 leden 2009 12:53

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Thanks Lilian.

I corrected it.