Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Rumunsky - celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...
Text
Podrobit se od maru11
Zdrojový jazyk: Francouzsky

celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un sou,pas un rond,je suis fauche.alors,il est oblige d'en demander,d'en emprumutr a ses amis.on dit qu'il le s tape

Titulek
Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici bănuţ, nici o monedă, sunt falit. Atunci, este obligat să ceară, să împrumute de la prietenii săi. Le cere bani.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 16 leden 2009 19:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 20:20

maru11
Počet příspěvků: 2
celui qui n'a pas d'argentdi

14 leden 2009 08:48

Freya
Počet příspěvků: 1910
Sincer, nu înţeleg ultima parte "on dit qu'il le s tape", dar în rest eu zic că e bine.