Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Španělsky - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Text
Podrobit se od
malinS
Zdrojový jazyk: Švédsky
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Titulek
si estás, si puedes, si quieres
Překlad
Španělsky
Přeložil
superfaco
Cílový jazyk: Španělsky
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 23 leden 2009 16:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 leden 2009 16:04
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 leden 2009 16:34
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 leden 2009 16:38
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
ah, ok, obrigada!