Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - The period of notice indicated in the swedish...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The period of notice indicated in the swedish...
Text
Podrobit se od mickis86
Zdrojový jazyk: Anglicky

The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement

Titulek
gäller anställningsvillkoren
Překlad
Švédsky

Přeložil Malinappelgren
Cílový jazyk: Švédsky

Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 1 únor 2009 09:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 leden 2009 18:18

lenab
Počet příspěvků: 1084
Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal

30 leden 2009 09:44

pias
Počet příspěvků: 8113
Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd)

30 leden 2009 15:57

lenab
Počet příspěvků: 1084
Det gör det säkert!

1 únor 2009 09:11

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."