Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Islandsky - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyIslandsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Text
Podrobit se od ullavik
Zdrojový jazyk: Norsky

Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!

Titulek
Lífið er eins og konfekt..
Překlad
Islandsky

Přeložil kreinar
Cílový jazyk: Islandsky

Lífið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 16 únor 2009 14:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 únor 2009 14:11

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi kreinar,

your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".

10 únor 2009 14:13

ullavik
Počet příspěvků: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?

15 únor 2009 22:23

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi again kreinar,

you have to use diacritical marks, can you correct your translation?

16 únor 2009 08:25

kreinar
Počet příspěvků: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....