Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
Text
Podrobit se od jennypenny01
Zdrojový jazyk: Turecky

eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Poznámky k překladu
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Titulek
If you
Překlad
Anglicky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Anglicky

If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 únor 2009 12:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 únor 2009 23:36

cheesecake
Počet příspěvků: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."

7 únor 2009 05:54

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
I agree with Cheesecake.

7 únor 2009 11:27

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
OK thank you, done.