Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Rumunsky - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyRumunsky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Text
Podrobit se od lupulaina29
Zdrojový jazyk: Norsky

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Titulek
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Překlad
Rumunsky

Přeložil papygalu
Cílový jazyk: Rumunsky

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 23 březen 2009 21:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 březen 2009 21:34

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Bună traducere.

24 březen 2009 07:10

papygalu
Počet příspěvků: 8
Mulţumesc!