Překlad - Turecky-Polsky - Grup al beniMomentální stav Překlad
Kategorie Humor - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Turecky
Grup al beni | | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyÅ‚Ä…czyć siÄ™ | PřekladPolsky Přeložil Kuba | Cílový jazyk: Polsky
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 6 březen 2009 22:06
Poslední příspěvek | | | | | 6 březen 2009 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 6 březen 2009 19:34 | | KubaPočet příspěvků: 27 | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|