Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Japonsky - Conversa

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Conversa
Text k překladu
Podrobit se od miyako
Zdrojový jazyk: Japonsky

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Poznámky k překladu
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial
8 březen 2009 00:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2009 01:20

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
A bridge for evaluation, please Ian?

CC: IanMegill2

21 říjen 2009 07:45

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
English version:
"Mi"(It's a short form of a woman's name, used as a nickname), I still can't use (my) wordprocessor (computer?), so I'm writing in alphabet letters (funny face)
grrrr I can't write (what I want to) (angry face)
Oh yeah, how is your life in Brazil? (Are there) many problems? (Is it) difficult? interesting?