Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Italsky - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyItalsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Text
Podrobit se od pinkyblue
Zdrojový jazyk: Rumunsky

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Poznámky k překladu
sa fie corect

Titulek
ciao
Překlad
Italsky

Přeložil andreajasimkarim
Cílový jazyk: Italsky

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 2 duben 2009 21:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 březen 2009 14:53

Freya
Počet příspěvků: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 březen 2009 12:29

iordache
Počet příspěvků: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 březen 2009 09:23

azitrad
Počet příspěvků: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero