Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Dánsky - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyHebrejsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Text k překladu
Podrobit se od Olaf77
Zdrojový jazyk: Dánsky

Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Poznámky k překladu
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Naposledy upravil(a) Anita_Luciano - 22 duben 2009 18:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 duben 2009 01:58

gamine
Počet příspěvků: 4611
To be corrected this way:

" Respektere S.mor for den mor hun er.........."


18 duben 2009 10:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene!

21 duben 2009 22:20

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:

1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)

eller

2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"

?

22 duben 2009 18:14

Olaf77
Počet příspěvků: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1

22 duben 2009 18:21

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Ok, det er hermed rettet!

5 květen 2009 16:57

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
English bridge:

Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.