Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Anglicky - Jesi se udala jos? i jos dijete rodila

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyAnglicky

Kategorie Chat

Titulek
Jesi se udala jos? i jos dijete rodila
Text
Podrobit se od sonybaby1
Zdrojový jazyk: Bosensky

Jesi se udala jos?


i jos dijete rodila
Poznámky k překladu
this is a chat conversation with question and answer. Please translate to english

Titulek
Have you gotten married yet? ...
Překlad
Anglicky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky

Have you gotten married yet?

Do you have a child?
Poznámky k překladu
gotten (AE) - got (BE)
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 duben 2009 13:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 duben 2009 01:30

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Maki,

The second line doesn't read well. What does it mean exactly?

23 duben 2009 01:49

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hi Lili,

"And/Or even (more) born a child?"

Do you understand it now?

23 duben 2009 02:13

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"born a child" is wrong, Maki.
A child "is born", we don't "born" it.
I think you should use "have"

"Or do you have a child?"

23 duben 2009 14:59

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
What about "gave birth to a child"?

23 duben 2009 16:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Grammatically correct, not very logical, though.

23 duben 2009 21:57

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Lakil, could you help us here?

CC: lakil

24 duben 2009 13:48

lakil
Počet příspěvků: 249
Sure
"Have you married? (Do you) Have a child?"


24 duben 2009 13:50

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks Lakil