Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Turecky - non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...
Text
Podrobit se od CEYCEY_16
Zdrojový jazyk: Italsky

non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle spalle senza un xke!

Titulek
Sadece
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Bir tek neden olmadan geride bırakmaktan daha çirkin şey yoktur !
Poznámky k překladu
kelime sırasını bozmadan çeviri şu şekilde ''Daha çirkin şey yoktur...bir tek neden olmadan geride bırakmaktan !''
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 30 duben 2009 18:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 duben 2009 18:26

delvin
Počet příspěvků: 103
merhaba hazal
"daha çirkin bişey yok (ki).. bir tek sebep olmaksızın geride bırakmak! "
moda mod çevirisi bu

"bi neden olmaksızın geride bırakmaktan daha çirkin bişey yoktur " diyor yani düzenli haliyle