Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Türkisch - non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...
Text
Übermittelt von CEYCEY_16
Herkunftssprache: Italienisch

non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle spalle senza un xke!

Titel
Sadece
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Türkisch

Bir tek neden olmadan geride bırakmaktan daha çirkin şey yoktur !
Bemerkungen zur Übersetzung
kelime sırasını bozmadan çeviri şu şekilde ''Daha çirkin şey yoktur...bir tek neden olmadan geride bırakmaktan !''
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 30 April 2009 18:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 April 2009 18:26

delvin
Anzahl der Beiträge: 103
merhaba hazal
"daha çirkin bişey yok (ki).. bir tek sebep olmaksızın geride bırakmak! "
moda mod çevirisi bu

"bi neden olmaksızın geride bırakmaktan daha çirkin bişey yoktur " diyor yani düzenli haliyle