Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Italsky - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyItalsky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...
Text
Podrobit se od giggoso
Zdrojový jazyk: Řecky

en einai glika?
e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas.
Poznámky k překladu
Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Titulek
Non è dolcissimo?
Překlad
Italsky

Přeložil Trismegistus
Cílový jazyk: Italsky

Non è dolcissimo?
Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra.
Poznámky k překladu
Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 22 říjen 2009 20:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 říjen 2009 11:43

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here?



CC: User10

22 říjen 2009 12:47

User10
Počet příspěvků: 1173
Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.

Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house.