Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Italsky - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Italsky

Kategorie Esej - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Text
Podrobit se od giovpat
Zdrojový jazyk: Latinština

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Poznámky k překladu
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Titulek
La ninfa Egeria
Překlad
Italsky

Přeložil Efylove
Cílový jazyk: Italsky

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Poznámky k překladu
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Naposledy potvrzeno či editováno Ricciodimare - 28 květen 2009 17:09