Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Norsky - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglickyFinsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Text k překladu
Podrobit se od Dreamspace
Zdrojový jazyk: Norsky

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Poznámky k překladu
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 4 červen 2009 22:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 červen 2009 01:23

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 červen 2009 01:40

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 červen 2009 16:52

Hege
Počet příspěvků: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.