Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - haos! ode nam Mare u muslimane

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyTureckyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
haos! ode nam Mare u muslimane
Text k překladu
Podrobit se od theatomicant
Zdrojový jazyk: Srbsky

haos! ode nam Mare u muslimane
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 5 červen 2009 09:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 červen 2009 00:47

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
"Mare" is a male name and should be abbreviated.

5 červen 2009 09:39

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Marija.

About names, as far as they are not modified and remain as they are in their original language, and as far as they are not to be transliterated, we won't abbreviate them anymore..

14 červen 2009 20:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Bojana, could you please post a bridge for this line?


Thanks

CC: Roller-Coaster

15 červen 2009 11:50

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Hey L,

"Chaos! Mare become Muslim" or as it is in English version "Mare went Muslim"

Mare = Marko = Serbian male name



CC: lilian canale