Překlad - Francouzsky-Dánsky - en besked fra en venindeMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Dopis / Email - Zábava / Cestování | | | Zdrojový jazyk: Francouzsky
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie. Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-) Bon retour chez toi! | | Jeg har været i frankrig, og fik denne besked.. Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den |
|
| | | Cílový jazyk: Dánsky
Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen. Mange tak for makrellen med tomat. Velkommen hjem. | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 16 červen 2009 13:56
Poslední příspěvek | | | | | 16 červen 2009 13:30 | | wknPočet příspěvků: 332 | Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er) | | | 16 červen 2009 13:34 | | | Rettet, ja tÃ¥belig fejl. CC: wkn |
|
|