Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Německy - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyFrancouzskyPolskyNěmecky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Text
Podrobit se od silverkleks
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Poznámky k překladu
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Titulek
Unsere Beziehung...
Překlad
Německy

Přeložil RegBarclay
Cílový jazyk: Německy

Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Poznámky k překladu
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:

Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 10 leden 2010 22:37