Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzskyRuskyŘeckyŠvédskyŠpanělskyPortugalskyItalskyBosenskyUkrajinskyNěmeckyChorvatsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Titulek
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Text
Podrobit se od Korhan_07
Zdrojový jazyk: Turecky

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Titulek
Aimer
Překlad
Francouzsky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Francouzsky

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 24 srpen 2009 22:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 srpen 2009 21:59

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale