Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bosensky - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBosensky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Text
Podrobit se od tabularasa
Zdrojový jazyk: Turecky

tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler

Titulek
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Překlad
Bosensky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Bosensky

U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Naposledy potvrzeno či editováno fikomix - 23 srpen 2009 03:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 srpen 2009 01:13

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Ćao fikomix.

Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"

Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?

Pozz

20 srpen 2009 01:17

fikomix
Počet příspěvků: 614
Maki u pravu si i hvala puno

20 srpen 2009 01:21

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Nema na čemu.

20 srpen 2009 20:38

fikomix
Počet příspěvků: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno tačan ali se mora poboljšati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava