Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Španělsky - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Text
Podrobit se od anjela
Zdrojový jazyk: Turecky

gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

Titulek
¿Es eso verdad?..
Překlad
Španělsky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Španělsky

¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Poznámky k překladu
tamam - vale, bien
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 14 září 2009 17:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 září 2009 01:59

Isildur__
Počet příspěvků: 276
I'd need a bridge here...

Thank! ^^

CC: 44hazal44 CursedZephyr handyy FIGEN KIRCI smy

9 září 2009 02:42

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi isildur,

Really? this is very nice. All right I add you.

9 září 2009 15:10

kendin_ol_19
Počet příspěvků: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.

11 září 2009 17:37

handyy
Počet příspěvků: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."