Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Turecky - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Text
Podrobit se od bojana-bokili
Zdrojový jazyk: Srbsky

kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

Titulek
Nasiılsın? Ne yapıyorsun
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi?
Poznámky k překladu
-Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi?
-Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim?
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 30 září 2009 16:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 září 2009 19:47

fikomix
Počet příspěvků: 614
Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER


CC: cheesecake

26 září 2009 19:48

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Düzelttim fikomix, rica ederim

26 září 2009 19:52

fikomix
Počet příspěvků: 614
Çoooook teşekkür ederim