Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Text
Podrobit se od huki
Zdrojový jazyk: Turecky

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Titulek
My God, I don't want a very big thing
Překlad
Anglicky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Anglicky

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Poznámky k překladu
:)
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 září 2009 22:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 září 2009 16:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 září 2009 16:50

cheesecake
Počet příspěvků: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 září 2009 16:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 září 2009 16:57

cheesecake
Počet příspěvků: 980
OK then