Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Πώς κι έτσι ψηλέ;

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckySrbsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Πώς κι έτσι ψηλέ;
Text k překladu
Podrobit se od pcelica
Zdrojový jazyk: Řecky

Πώς κι έτσι, ψηλέ;
Έβαλες κι ένα ωραίο τραγούδι...
Poznámky k překladu
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala

Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
Naposledy upravil(a) User10 - 1 duben 2011 12:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2009 08:33

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Is this transliteration understandable?

CC: reggina

2 říjen 2009 12:56

User10
Počet příspěvků: 1173

2 říjen 2009 13:41

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks User10

The request is released

8 říjen 2009 16:47

pcelica
Počet příspěvků: 1
have you translate my text?I haven't got anything... thanks.

1 duben 2011 02:25

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hello User10,

Could you help me evaluate this translation, please?

Thanks a lot

1 duben 2011 12:32

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi!

"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"