Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rusky - Empty barrels make the most noise.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolskyAnglickyRuskyŠpanělskyBulharskýPortugalskyEsperantemBrazilská portugalštinaFrancouzskyHolandskyDánskyLitevštinaAlbánskyRumunskySrbskyBosenskyTureckyPerštinaItalskyKlingonštinaHebrejskyNorskyBretonštinaŘeckyLatinština
KatalánskyArabskyMaďarskyIslandskyFaerštinaMongolskyantické ŘeckoNěmeckyUkrajinskyČínsky (zj.)ČeskyČínskyLotyštinaSlovenskyAfrikánštinaFinskyHindštinaChorvatskyMakedonsky
Požadované překlady: Vietnamština

Kategorie Výraz

Titulek
Empty barrels make the most noise.
Text
Podrobit se od pias
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Titulek
Пустая бочка пуще гремит.
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Пустая бочка пуще гремит.
Poznámky k překladu
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 8 listopad 2009 19:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 listopad 2009 19:51

Siberia
Počet příspěvků: 611
P.S. Мне второй вариант больше понравился, он народнее

8 listopad 2009 19:58

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Ой, я долго выбирала, не знала какой лучше!