Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - Ha quedado olvidado en algun armario?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzsky

Titulek
Ha quedado olvidado en algun armario?
Text
Podrobit se od aanniiaa
Zdrojový jazyk: Španělsky

Ha quedado olvidado en algun armario?

Titulek
Etait-il oublié dans une armoire?
Překlad
Francouzsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky

Etait-il oublié dans une armoire?
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 12 listopad 2009 15:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 listopad 2009 15:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."

12 listopad 2009 15:38

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"quedado olvidado" is male gender

12 listopad 2009 15:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!


12 listopad 2009 15:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972