Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Latinština - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyLatinština

Titulek
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Text
Podrobit se od hampusb
Zdrojový jazyk: Švédsky

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Poznámky k překladu
En minnestatuering för min barndomsvän.

Titulek
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Poznámky k překladu
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 28 listopad 2009 21:48