Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Srbsky - It's been really nice hearing from ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickySrbsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
It's been really nice hearing from ...
Text
Podrobit se od Sladja
Zdrojový jazyk: Anglicky

It's been really nice hearing from you along the way.

Titulek
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Překlad
Srbsky

Přeložil Lea 23
Cílový jazyk: Srbsky

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Naposledy potvrzeno či editováno maki_sindja - 4 únor 2010 10:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 leden 2010 10:57

ljiljana_22
Počet příspěvků: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 leden 2010 15:50

itgiuliana
Počet příspěvků: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 únor 2010 10:15

Bobana6
Počet příspěvků: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.