Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Text k překladu
Podrobit se od
Emilly12
Zdrojový jazyk: Turecky
"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Poznámky k překladu
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Naposledy upravil(a)
cheesecake
- 28 leden 2010 01:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 leden 2010 00:08
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Merhaba Cheesecake,
Could you give me a bridge, please?
CC:
cheesecake
28 leden 2010 01:38
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "