Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Italsky - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Text
Podrobit se od Fatinha1
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Titulek
Ciao caro! Come stai? Spero...
Překlad
Italsky

Přeložil 3mend0
Cílový jazyk: Italsky

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 30 leden 2010 19:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2010 12:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 leden 2010 14:01

Freya
Počet příspěvků: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 únor 2010 08:44

3mend0
Počet příspěvků: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)