Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Švédsky - لو ما شفت بعيني ما صدقت

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyŠvédsky

Titulek
لو ما شفت بعيني ما صدقت
Text
Podrobit se od samera
Zdrojový jazyk: Arabsky

لو ما شفت بعيني ما صدقت

Titulek
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Překlad
Švédsky

Přeložil Abed752
Cílový jazyk: Švédsky

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 19 květen 2010 08:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2010 16:36

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

19 květen 2010 07:37

jaq84
Počet příspěvků: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

19 květen 2010 07:42

pias
Počet příspěvků: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

19 květen 2010 07:46

pias
Počet příspěvků: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".