Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Italsky - sonra ben, bana yazmak isterseniz

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sonra ben, bana yazmak isterseniz
Text
Podrobit se od cicci
Zdrojový jazyk: Turecky

sonra ben, bana yazmak isterseniz

Titulek
Se Lei vuole scrivermi
Překlad
Italsky

Přeložil Sorma
Cílový jazyk: Italsky

Se Lei vuole scrivermi, allora io...
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 18 říjen 2010 15:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 únor 2010 16:34

Filippo2
Počet příspěvků: 1
Molto molto bene! Meraviglioso !

15 únor 2010 19:20

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi! Could someone give me a little bridge here? Thanks!


CC: CursedZephyr cheesecake

16 únor 2010 10:52

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.

"Me, afterwards. If you would like to write to me..."

( you here is either formal-you or plural.)