Překlad - Anglicky-Řecky - Turn around every now and then I get a ...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Píseň  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Turn around every now and then I get a ... | Text Podrobit se od antu | Zdrojový jazyk: Anglicky
Turn around every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round.
| | Lyrics by Bonnie Tyler of "Total eclipse of the heart" Edited, before: "turn around every now and then i get a little bit only and you never coming round" <Lilian> |
|
| | | Cílový jazyk: Řecky
ΓÏÏνα πίσω, κάθε τόσο νιώθω μόνη κι ÎµÏƒÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏχεσαι ποτÎ. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 13 březen 2010 14:31
Poslední příspěvek | | | | | 5 březen 2010 11:03 | | | Every now and then has been translated as "in the present and in the past" which is not the meaning of the phrase in English.
the correct translation to "every now an then" is "κάθε τόσο" also, "never coming round" has been translated as "never come", "come round" is "πεÏνάς από εδώ" | | | 10 březen 2010 22:54 | | | I believe the phrase "every now and then" instead of "στο παÏόν και στο παÏελθόν" meaning in the present and in the past should be "κάθε τόσο" which means very often,frequently. |
|
|