Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Podrobit se od
mannefer
Zdrojový jazyk: Turecky
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Titulek
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Překlad
Německy
Přeložil
ibrahimburak
Cílový jazyk: Německy
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Naposledy potvrzeno či editováno
nevena-77
- 11 březen 2010 08:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 březen 2010 09:31
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 březen 2010 23:58
dilbeste
Počet příspěvků: 267
stimme merdogan zu...
5 březen 2010 00:23
ibrahimburak
Počet příspěvků: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 březen 2010 21:13
Lein
Počet příspěvků: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 březen 2010 21:26
ibrahimburak
Počet příspěvků: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...