Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Text
Podrobit se od esrefpasali
Zdrojový jazyk: Turecky

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Titulek
My love
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 9 březen 2010 17:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2010 17:35

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 březen 2010 19:14

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 březen 2010 19:25

Tantine
Počet příspěvků: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 březen 2010 14:40

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I like both of them.

9 březen 2010 17:05

Tantine
Počet příspěvků: 2747
It's validate

Bises
Ruth