Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělskyItalskyFrancouzskyNěmeckyŘecky

Kategorie Věta

Titulek
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Text
Podrobit se od mezu
Zdrojový jazyk: Turecky

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Poznámky k překladu
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

Titulek
meilleurs vœux
Překlad
Francouzsky

Přeložil sirikit37
Cílový jazyk: Francouzsky

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Poznámky k překladu
le 23 avril est un jour férié turc.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 17 březen 2010 01:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 březen 2010 01:39

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,