Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanskiItalijanskiFrancuskiNemackiGrcki

Kategorija Rečenica

Natpis
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Tekst
Podnet od mezu
Izvorni jezik: Turski

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Napomene o prevodu
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

Natpis
meilleurs vœux
Prevod
Francuski

Preveo sirikit37
Željeni jezik: Francuski

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Napomene o prevodu
le 23 avril est un jour férié turc.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Mart 2010 01:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Mart 2010 01:39

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,