Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaItaliaFrancaGermanaGreka

Kategorio Frazo

Titolo
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Teksto
Submetigx per mezu
Font-lingvo: Turka

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Rimarkoj pri la traduko
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

Titolo
meilleurs vœux
Traduko
Franca

Tradukita per sirikit37
Cel-lingvo: Franca

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Rimarkoj pri la traduko
le 23 avril est un jour férié turc.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Marto 2010 01:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Marto 2010 01:39

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,