Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaItaliaRanskaSaksaKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Teksti
Lähettäjä mezu
Alkuperäinen kieli: Turkki

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Huomioita käännöksestä
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

Otsikko
meilleurs vœux
Käännös
Ranska

Kääntäjä sirikit37
Kohdekieli: Ranska

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Huomioita käännöksestä
le 23 avril est un jour férié turc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Maaliskuu 2010 01:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Maaliskuu 2010 01:39

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,